Technical Translation


Technical Translation: Best Practices for Usability

Every document or application has both a target audience and a purpose. Usability is how we measure whether the target reader can use the document for its intended purpose. Let’s take an example from everyday life. If you purchase an electric pressure cooker and you have never used one before, you will need to read the user manual. If the

Read more


The Return on Investment of Technical Translation Services

When companies begin planning their expansion into new markets, they quickly realize that technical translation is vital to their success. Accurate translation—delivered on-time and on budget—can make or break an expansion. In other words, an investment in technical translation services is an investment in the company’s future growth. But all too often, translation and localization are wrongly perceived as a
Read more

The High Cost of Inaccuracy in Translating Technical Texts

The High Cost of Inaccuracy in Translating Technical Texts (or What Can Go Wrong in Technical Translation) Inaccuracies when translating technical texts can lead directly to problems such as misuse of a device. But the initial error can also cause a domino effect that leads to a cascade of other problems, some of which may not be apparent right away.

Read more


Why Technical Documentation Translation Services Still Rely On Human Translators

If you pay attention to news from the translation and localization world, you are almost certainly aware that machine translation has become increasingly sophisticated in the past few years.  Using machine translation (MT) for technical documents might sound appealing. After all, technical documentation translation services can be costly: documents are often long, they require specialized translators, and they may need

Read more


What You Need to Know to Better Prepare for Your Arabic Translation Project

The Middle East region has been a very promising market in the past years due to its significant economical development. Therefore, it presents a massive opportunity to businesses for market expansion. Arabic is a growing language spoken by an estimated 420 million people, mainly from the Middle East and parts of Africa. Addressing this audience in their native language is

Read more


What You Need To Know Before Translating Your Technical Document To Spanish

Chances are that you landed on this page because you are considering or have decided to translate your technical documents to Spanish. You may have several reasons why you need to translate to Spanish, but you now have to make even more critical decisions regarding how to do it best. Technical translation is one of the most underrated localization projects.

Read more


10 Things To Remember For Successful Technical Documentation Translation

Language is more than just a series of words. It connects people through common ideas, and translation is the magic ticket that helps it to cross foreign borders. Technical documentation translation takes the challenge to entirely new level, demanding a degree of accuracy that few other niches require. That’s further complicated by the need to find the right terminology which

Read more