26
Nov

6 Reasons to Have Professional Translation Company Localize Your Software or App

“It takes 20 years to build a reputation and five minutes to ruin it. If you think about that, you’ll do things differently.” Warren Buffett Consider outsourcing your software translation to a professional translation company. If you’ve ever been tempted to use an in-house or machine translator to localize your software, think about the following advantages of outsourcing to a

Read more

5
Nov

5 Important Considerations for Launching Software in a Foreign Market

Software localization practices to help you better prepare for successful launch of your software in foreign markets. Thousands of dollars and man hours have been spent researching, developing, strategizing, prototyping, testing, and tweaking the software, and it has successfully launched in the local market. Having assessed the potential returns on investment, your company is ready to transition to the global

Read more

29
Apr

Why Using a Translation Agency?

Are you looking for a translation agency? Should you choose a small boutique translation agency or a large translation agency? What is the difference? Should you choose a single language translation agency or a multilingual language translation agency? What to focus on when choosing a translation agency, the product or the process? Below is the American Translators Association’s article with a

Read more

21
Apr

Ever Thought of the Value of Bilingual Website?

We can help you create a bilingual website! We can help you create a bilingual website! Graphic Source : www.caliber.com Data Source: 2011 Census – Map by Maptitude Are you thinking of a bilingual website? We can help! Most businesses develop their websites as a way to promote their business, to advertise their latest information, to showcase products and to

Read more

26
Sep

Machine vs. Human Translations

“Language is the source of misunderstandings.” Antoine de St. Exupery, The Little Prince As recognized by machine translation software designers, “even today’s most sophisticated software, however, doesn’t … possess the skill of a professional translator. Automatic translation is very difficult, as the meaning of words depends on the context in which they’re used. … it may be some time before

Read more

error: Content is protected !!