Localize your product to expand to international markets and grow your business faster There has never been a better time to grow your business internationally than now—especially if you are a successful SaaS, tech, or telecom company here in North America. As new markets emerge, the right localization play can be a game-changer for your company for these reasons: you
Why Technical Manual Translation Is So Important Technical manuals explain to the reader how to use a product or software program. Even a product as straightforward as a toaster is accompanied by a manual that explains how to use it and troubleshoot issues. In some cases (like a toaster), the reader is likely to skim the manual and then stash
Translation can be a powerful investment in your business, generating significant ROI. However, decision-makers tend to view it as a cost center. To win approval for key translation projects, you need to understand how translation rates are determined, what factors go into pricing a project, and how you can make smart decisions that keep translation costs at a minimum. How
In today’s global marketplace, your company can participate in competitive bidding processes worldwide. But when responding to a request for proposal (RFP) from a company in another country, you need to submit a compelling proposal that communicates clearly in their target language and avoids cultural pitfalls. When responding to a request for proposal from a client who uses a different
In this article, we will examine several industries that benefit from professional technical translation services, as well as the types of documents that technical translators often handle.
Localizing your software is a complex task and forgetting a step in the early stages can cause cost overruns or delays later in the project.
Behind every successful software localization project is a strong QA team that performs software testing. Testing ensures that translated applications appear correctly in the target language. It also ensures that the user experience remains the same in terms of look and feel. We recommend building a multi-language software testing step into your process during a localization project after translation is
Why You Need to Localize L&D Content in 2022 Companies are increasingly turning to eLearning to address skill gaps in the workplace and ensure that employees share the same goals. But in order to get the most out of their eLearning program, companies need to localize L&D content for employees around the world. When companies offer localized eLearning opportunities to
Localization Strategy for Your International Growth If you have been thinking about expanding your business internationally, the decision to move overseas is both challenging and rewarding. Whether it has always been part of your long-term business plan or you are responding to a current international opportunity, there are critical considerations of localization strategy you need to make for your project
Download your free eBook